Снапчат или Снэпчат – произношение зависит от того, на каком языке произносит говорящий. Проблема также в транскрипции и гласными буквами в английском.
Правильно писать: Снапчат или Снэпчат?
Snapchat, при произношении на русском, может быть употреблен в любом варианте. Дело в том, что на американский манер, звучит как: «Снапчат», а на русском: «Снапчат».
При этом, оба варианта остаются правильными. Но, если использовать при общении с англоязычным пользователем: «Снэпчат» — собеседник может указать на ошибку. Различается произношение не только в русскоязычных странах, но и западных. В Историях американских пользователей можно встретить произношение идентичное русскому. В Великобритании – стандартное английское. В этом случае, роль играет диалект и различия между двумя странами в сленге, наречиях.
Нюансы перевода на русский
В английском языке есть правила произношения главных открытых, закрытых и безударных слогов.
В слове Snapchat ударение на первый слог: «snap»:
- открытый слог – окончание на гласную букву. [ei] произносится как «ей»: lake, make;
- закрытый – буква находится между двумя согласными. «æ» читается как: «э»: Snapchat;
- безударный. Расположена впереди или не находится под ударением. [ə] короткий звук: «эа», amaze.
Используя оба варианта – пользователь не совершит ошибку. При переводе на русский, многие англоязычный слова могут быть транскрибированы иначе, чем в оригинале. Произносится: «[snæp]» и «[tʃæt]».